About me
I graduated in English Linguistics from John Paul II Catholic University of Lublin. I am a linguist by avocation: in addition to English I am fluent in German, Italian and Spanish. For 2 years I have been studying Chinese.
Services
I translate texts form Polish into English (and vice versa). My fields of specialisation are following: medicine, media, linguistics, religious studies, literature/prose and geography. This list is not complete/closed thus I can take up translations form any other field.
Education
2006-2009 English Studies (Catholic University of Lublin ), additional teacher education specialisation track: German language (teacher education specialisation)
2009 - English Studies (at Universidade de Vigo, Spain- Erasmus exchange)
2009 - language courses
- Spanish (A1/2) at Universidade de Vigo
- Chinese (A1) at Yangtze Normal University
Experience (selected)
Translations
2010
- Batten Disease, An Easy To Understand Guide (Batten Disease Support and Research Association) (medicine, en->pl)
- Konwergenyjny Krajobraz - "39 i pół" jako (multi)promocyjny intertekst (media studies, pl->en)
- Global Vioces (en->pl) (media, human rights)
2009
- Akademia Promocji Filmu (media, film)
- Global Voices (en->pl)
* Reference letters available upon request.
Skills
DTP software and graphic design applications (Adobe Photoshop, InDesign etc.)
Extended knowledge of HTML and CSS
Interests
Journalism, reportage and media.
Photography and graphic
Foreign languages- of course;-)

